السبت 23 نوفمبر 2024
رئيس مجلس الإدارة
محمد ابراهيم نافع
رئيس التحرير
محمد الصايم
من هنا وهناك

30 ألف في نهايات "تحدي الترجمة" لإنتاج 5 آلاف مادة تعليمية مبسطة لطلاب العرب

الخميس 09/نوفمبر/2017 - 03:52 م
السبورة

أعلنت سارة النعيمي، مدير مشروع محمد بن راشد للتعليم الالكتروني العربي ،تأهل 30 ألف متطوع للمرحلة النهائية لـ "تحدي الترجمة"، المندرج تحت مظلة مبادرات محمد بن راشد آل مكتوم العالمية، من أصل نحو 51 ألف شخص تقدموا للتطوع في المبادرة من 55 دولة حول العالم.

وقالت النعيمي إن جمهورية مصر العربية تتصدر قائمة المتطوعين بنسبة 21.5% من إجمالي المتطوعين، تبعتها الجزائر بنسبة 18%، ثم المغرب بنسبة 11.6%، والعراق بنسبة 8.9%، تلتها دولة الإمارات العربية المتحدة بنسبة 6.4 %.

 

واوضحت أن الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس الدولة، رئيس مجلس الوزراء، حاكم دبي، قد أطلق "تحدي الترجمة" في سبتمبر الماضي لإنتاج 5000 فيديو تعليمي في مواد العلوم والرياضيات من رياض الأطفال وحتى الصف 12 بواقع 11 مليون كلمة في عام واحد.

 

و بلغت نسبة المتقدمين لترجمة المواد العلمية 50% من عدد المتقدمين الكلي، و21% للتعليق الصوتي، و12% لمونتاج الفيديوهات، فضلاً عن 17% للدعم الإعلامي. في حين سجل حاملو درجة البكالوريوس 52% من إجمالي المتأهلين، و10% لحاملي درجة الدبلوم، و16% لحملة الثانوية العامة و17% للماجستير، و4% لحاملي درجة الدكتوراه.

 

 و احتلت العلوم العامة النسبة الأكبر من طلبات الترجمة بواقع 58%، تلتها الرياضيات بنسبة 16%، و13% للأحياء، و12% للفيزياء، و10% للكيمياء، و6% للجيولوجيا.

وشكل المدرسون نسبة 21.1% من إجمالي المتأهلين للترجمة، وشكلت فئة الشباب 78% من إجمالي المتأهلين للمرحلة النهائية.

ولفتت النعيمي  "لقد أغلقنا في الثامن من نوفمبر الجاري مرحلة التقييم الأولي التي خضع لها جميع المتطوعون كل بحسب اختصاصه وذلك لتقييم إمكانياتهم وتقنياتهم التي تمكنهم من الانتقال لمرحلة الاختبارات التالية من التحدي".

 

وقالت إن المتأهلين الذين تجاوبوا مع مراحل التقييم الأولي لعدد من الاختبارات، بحيث سيتم اختيار الفريق النهائي للترجمة والذي سيخضع لدورات تدريبية تأهيلية قبل المباشرة بالمرحلة الأولى من الترجمة، وذلك لضمان جودة الترجمة والإنتاج النهائي للفيديوهات ومطابقتها للمناهج الدراسية المختلفة"، مشيرة إلى أن المبادرة شهدت تفاعلاً كبيراً من قبل العديد من المهتمين والمتخصصين، وتحديدا من حملة الشهادات العليا والمدرسين في مجالات العلوم والرياضيات على وجه الخصوص.

 

ومنذ انطلاقته سعى تحدي الترجمة إلى استقطاب العديد من المتطوعين ومن مختلف الفئات من جميع أنحاء العالم العربي سواء بالترجمة أو مونتاج الفيديوهات التعليمية، فضلاً عن التعليق عليها أو تصميم رسوم الجرافيكس وأدوات المساعدة البصرية والفنية والتقنية من خلال التسجيل على الموقع الالكتروني الخاص بـ "مبادرات محمد بن راشد آل مكتوم العالمية".

 

ويأتي تحدي الترجمة ضمن مشروع محمد بن راشد للتعليم الإلكتروني العربي، وبدعم من شركة نخيل العقارية، كمشروع رائد من نوعه لتعريب خلاصة المناهج العلمية العالمية، من خلال توفير محتوى تعليمي شامل ومتكامل في مجالي العلوم والرياضيات باعتبارهما من أهم روافد التطور الحضاري.

 

ويشمل التحدي تعريب 5000 فيديو تعليمي في عام واحد، ذلك بواقع 11 مليوناً و207 آلاف كلمة، بمعدّل 500 فيديو شهرياً، وبإجمالي عدد دقائق يُقدَّر بنحو 50 ألف دقيقة من مونتاج الفيديوهات، بحيث توفر حصصاً تعليمية تتناول مساقاتٍ مختلفةً ضمن مواد العلوم كالفيزياء والكيمياء والأحياء والرياضيات والعلوم العامة، وفق خطة تعريب مدروسة تراعي الاحتياجات التعليمية للطلبة العرب في شتّى المراحل الدراسية. وسوف تغطي الفيديوهات التعليمية المساقات الدراسية من مرحلة رياض الأطفال وحتى الصف الثاني عشر، بالاستناد إلى مناهج تعليمية مميزة تتوخى أحدث وأرقى المعايير العالمية من حيث الأسلوب والمحتوى، شكلاً ومضموناً.