إصدارات القومي للترجمة تتصدر قوائم الكتب المترجمة الأكثر مبيعا عربيا
الأحد 04/مايو/2014 - 07:34 م
احتلت إصدارات المركز القومي للترجمة المراكز الأولى في قوائم الكتب المترجمة الأكثر مبيعا في جميع المعارض التى شارك فيها في العواصم العربية في الفترة الأخيرة, مثل معرض المنامة الدولى, الرياض الدولى, مسقط الدولى. وقالت مديرة المركز الدكتورة رشا إسماعيل - فى تصريح لها - إن "الشهور الأولى من العام الحالى قد شهدت زيادات متضاعفة في الإصدارات, حيث صدر ما يقرب من 60 كتابا, وهذا يحدث للمرة الأولى في تاريخ المركز, كما شهد هذا العام زيادات غير مسبوقة في حجم المبيعات محليا وعربيا". وأضافت "قمنا مؤخا بتدشين الموقع الإلكترونى للمركز, ونسعى بخطوات جادة نحو تفعيل خدمة البيع الإلكترونى عبر الموقع". يذكر أن المركز قد قام بطرح مجموعة من أهم إصداراته التى تمت إعادة طباعتها مؤخرا, بناء على طلب القراء, نذكر منها (محاورات ديكارت, الماسونية العالمية, فاوست, التاريخ السرى لتآمر بريطانيا مع الأصوليين ومثنوى جلال الدين الرومي بأجزائه). ويشارك المركز القومي للترجمة في الدورة الرابعة والعشرين لمعرض أبوظبى الدولى للكتاب, والذى يعقد حاليا, بمجموعة من أحدث وأهم إصداراته, وذلك استكمالا لخطة المركز الطموحة للوصول للقارىء العربي.